福島県の中学生・高校生専門オンライン家庭教師

福島県内の中学校・高校に通う生徒様にオンライン家庭教師による1対1個別授業を提供しております。講師は全員高校・大学受験のスペシャリスト、難関大学の理系科目(数学1A~3C、化学、物理、)英語、古文・漢文・現代文対策、小論文・推薦文の作成まで、勉強に関するあらゆる課題をサポートします

【英語長文読解リスニング教材195】Apple breaks EU rules/アップル、EUの規則を破る

time 2024/07/02

【英語長文読解リスニング教材195】Apple breaks EU rules/アップル、EUの規則を破る

中学生向け高校受験
高校生向け大学受験対策
大学受験対策

読解・リスニング練習用の本文は「News in Levels」からの引用です
The text for reading and listening practice is taken from News in Levels

EU tech rules bite ever-closer to Apple's core | Reuters

高校受験用・中学レベル

※音読トレーニングの方法は記事後半で解説しています。

出典元へのリンク

News in Levels “Apple breaks EU rules – level 1”

スクリプト

Apple breaks EU rules – level 1

Apple has problems with the EU.
The company breaks tech rules. This could mean a big fine.
The EU is checking Apple’s new rules.
These rules make things hard for app developers.
This is the first problem of a big tech company.
The EU will decide by March next year.
Apple’s rules stop developers from talking to users and making deals.
Apple must change its rules. If not, the company will pay a fine.
Apple talks with developers and the EU. There are some changes already.
The EU also says that Apple asks for too much money for new customers in the App Store.

native音声

和訳

アップル、EUの規則を破る – レベル1

アップルはEUと問題を抱えている。
同社は技術的な規則を破っている。これは大きな罰金を意味する。
EUはアップルの新しい規則をチェックしている。
このルールはアプリ開発者を苦しめる。
これは大手テック企業の最初の問題である。
EUは来年3月までに決定する。
アップルのルールは、デベロッパーがユーザーと話したり、取引をしたりすることを止めている。
アップルはルールを変更しなければならない。そうでなければ罰金を支払うことになる。
アップルは開発者やEUと話し合う。すでにいくつかの変更がある。
EUはまた、アップルがApp Storeで新規顧客を獲得するために多額の金銭を要求しているとしている。

大学受験用・高校レベル

出典元へのリンク

News in Levels “Apple breaks EU rules – level 3”

スクリプト

Apple breaks EU rules – level 3

Apple has been charged by EU antitrust regulators for violating tech rules, which might lead to a fine of up to 10% of its global annual turnover.
The European Commission’s investigation, which started in March, focuses on Apple’s new business terms that reportedly disadvantage app developers.
This is the first charge that aims to control Big Tech’s power and ensure fair competition.
The final decision is expected by March next year.
EU antitrust chief highlighted that Apple’s terms restrict app developers from freely communicating with users and concluding contracts.
Apple must change its business practices to avoid the fine.
Apple has made several changes recently based on feedback from developers and the Commission and stated it will continue to work with the Commission.
Additionally, the Commission criticized Apple’s fees for acquiring new customers through the App Store, arguing they exceed what is necessary for fair compensation.

スクリプト(注釈入り)

Apple breaks EU rules – level 3

Apple has been charged【起訴するp.p】 by EU antitrust【独占禁止】 regulators for violating【違反】tech rules, which might lead to a fine of up to 10% of its global annual turnover【売上高】.
The European Commission’s investigation, which started in March, focuses on Apple’s new business terms【規約】 that reportedly disadvantage app developers.
This is the first charge that aims to control Big Tech’s power and ensure【確保する】 fair competition.
The final decision is expected by March next year.
EU antitrust chief highlighted that Apple’s terms restrict 【制限する】app developers from freely communicating with users and concluding【締結】 contracts【契約】.
Apple must change its business practices【慣習】 to avoid the fine.
Apple has made several changes recently based on feedback from developers and the Commission and stated it will continue to work with the Commission.
Additionally, the Commission criticized Apple’s fees for acquiring【入手】 new customers through the App Store, arguing they exceed【超える】 what is necessary for fair compensation.

native音声

和訳

アップル、EU規則に違反 – レベル3

アップルはEUの独占禁止法規制当局から技術規則に違反したとして告発されており、世界全体の年間売上高の最大10%の罰金が科される可能性がある。
3月に始まった欧州委員会の調査は、アプリ開発者に不利に働くとされるアップルの新しい取引条件に焦点を当てている。
これは、ビッグテックの力をコントロールし、公正な競争を確保することを目的とした最初の告発である。
最終決定は来年3月までに下される予定だ。
EU独禁法委員長は、アップルの規約はアプリ開発者がユーザーと自由にコミュニケーションを取ったり、契約を結んだりすることを制限していると強調した。
アップルは罰金を回避するためにビジネス慣行を変えなければならない。
アップルは最近、開発者や欧州委員会からのフィードバックに基づいていくつかの変更を加えており、今後も欧州委員会と協力していくと表明している。
さらに欧州委員会は、アップル社がApp Storeを通じて新規顧客を獲得する際の手数料が、公正な対価として必要な額を超えているとして批判した。

単語・イディオム(英辞郎 on the webより)

 

antitrust

〈米〉トラスト禁止の、トラスト反対の、反トラストの、独占禁止の
発音[US] æ̀ntaitrʌ́st | [UK] æ̀ntitrʌ́st、[US]アンタイトゥラスト、[UK]アンティトゥラスト、分節anti・trust

turnover

転倒、転覆、反転
〔事態の〕急転、どんでん返し
〔一定の期間の〕取引高、売上高
《証券》出来高
〔会社などの〕離職率、離職者数、補充者数
ターンオーバー◆小さなパイ生地の片側に果物やジャムなどをのせ、二つに生地を畳んで焼いたパイ。
《生物》代謝回転
《スポーツ》ターンオーバー◆バスケットボールやサッカーで、反則によりボールが相手チームに渡ること。

折り返された
レベル7、発音tə́ːrnòuvər、ターンオーヴァ(ァ)、タンノウヴァ(ァ)、変化《複》turnovers、分節turn・o・ver

acquire
他動
〔時間をかけて努力して〕手に入れる、獲得する、取得する、得る、入手する、確保する、買収する
〔努力して学力・技術力・知識・習慣・学問などを〕習得する、我がものにする、学ぶ、身に付ける
〔評判などを〕もたらす
〔悪評を〕買う
〔~を〕捕らえる、不法に入手する、捕捉する
〔~を〕盗む◆【類】steal
レベル4、発音əkwáiər、アクワイア、アクワイヤ、変化《動》acquires | acquiring | acquired、分節ac・quire

exceed
他動
〔程度・限度などを〕超える、上回る、突破する
〔~を〕しのぐ、〔~に〕勝る
レベル5、発音iksíːd | eksíːd、エクスィード、変化《動》exceeds | exceeding | exceeded、分節ex・ceed

音読のポイント

  1. 1日1回以上音読するようにしましょう。
  2. スラスラ読めるようになるまで音読しましょう。
  3. 英文の意味を頭の中で逐語訳しながら音読しましょう。
  4. 全ての単語の意味が分かるようになるまで音読しましょう
  5. 「2.~4.」を達成したら次の長文音読に取り掛かりましょう。

リスニングトレーニングの方法

  1. 聞き読み…英語の音声を聞きながら、スクリプトを黙読する練習です。英語を語順通りに読み下す習慣を身に着けます。
  2. オーバーラッピング…英語の音声を聞きながら、スクリプトを音読します。
  3. シャドーイング…英語の音声を聞いたら、スクリプトを見ずに真似して発音し、復唱します。リスニングと同時にスピーキングも鍛えらます。
  4. ディクテーション…音声を聞いて、一つ一つの単語を正確に書き取ります。リスニング力を高める方法の一つですが、リスニング力だけでなく、ライティング力を強化することもできます。

正しい勉強法を知り、実践すれば成績アップは簡単です。

マンツーマンの個別指導で自己ベストを更新!

大切なお子様の学習指導はお任せください

  • 小中一貫校の中学校受験
  • 中学生の高校受験対策
  • 高校生の大学受験対策
  • 高校生の看護学校受験対策 など

経験豊富な講師がお子様の夢の実現をお手伝いいたします

※お問い合わせはこちらまで

 

 

TOPへもどる

Count per Day

  • 1019452総閲覧数:
  • 352今日の閲覧数:
  • 548昨日の閲覧数:
  • 254今日の訪問者数:
  • 417昨日の訪問者数:
  • 2014年1月1日カウント開始日:

カテゴリー

アーカイブ

カテゴリー