2022/08/25
読解・リスニング練習用の本文は「News in Levels」からの引用です
The text for reading and listening practice is taken from News in Levels
高校受験用・中学レベル
※音読トレーニングの方法は記事後半で解説しています。
出典元へのリンク
News in Levels “Illegal business with Russia – level 1”
スクリプト
Illegal business with Russia – level 1
David Crisp is a British businessman.
He sells expensive perfume in Russia.
He does it even after Russia attacks Ukraine in 2022. Crisps speaks about his business in a secret video.
This business breaks UK rules.
The UK must not do business with Russia.
Selling these goods to Russia is a crime.
But a British government agency stops investigating Crisp’s business.
They find over 1.7 million pounds in illegal business.
Crisp says that he does not want to break the rules.
Some people say that the UK is not doing enough.
There is illegal business. It is good for Russia.
Other Western companies are also breaking the rules and they are doing business with Russia.
native音声
和訳
ロシアとの違法ビジネス – レベル1
デビッド・クリスプは英国のビジネスマンである。
ロシアで高価な香水を販売している。
2022年にロシアがウクライナを攻撃した後も、彼はそれを続けている。クリスプは秘密のビデオで自分のビジネスについて語っている。
このビジネスは英国のルールを破っている。
英国はロシアとビジネスをしてはならない。
これらの商品をロシアに売ることは犯罪だ。
しかし、英国政府機関はクリスプのビジネスの調査を中止する。
彼らは170万ポンド以上の違法ビジネスを発見する。
クリスプは「規則を破りたくない」と言う。
英国は十分なことをしていないと言う人もいる。
違法なビジネスがある。ロシアにとっては良いことだ。
他の西側企業も規則を破ってロシアとビジネスをしている。
大学受験用・高校レベル
出典元へのリンク
News in Levels “Illegal business with Russia – level 3”
スクリプト
Illegal business with Russia – level 3
David Crisp, a British businessman, admitted on camera to selling luxury perfumes illegally in Russia, despite UK sanctions.
In an undercover video, he confessed to ignoring government orders.
Selling such goods to Russia is a serious crime punishable by up to 10 years in prison.
Despite this, the UK agency enforcing sanctions dropped the case after Crisp’s arrest in 2023, even though evidence revealed over 1.7 million pounds in concealed sales.
Crisp denies intentionally breaking sanctions or hiding trades.
The BBC found out that no one has been criminally convicted for breaking UK trade sanctions since Russia’s invasion of Ukraine. Campaigners and MPs criticize Britain for weak enforcement. Critics argue that failing to punish weakens the effectiveness of sanctions.
Crisp claims his trades were transparent and denies the allegations. Meanwhile, other Western firms reportedly continue illegal trade with Russia.
native音声
スクリプト(注釈入り)
Illegal business with Russia – level 3
(ロシアとの違法取引 – レベル3)
David Crisp, a British businessman, admitted on camera to selling luxury perfumes illegally in Russia, despite UK sanctions.
デイビッド・クリスプというイギリス人実業家は、イギリスの**制裁(sanctions: 制裁、特に政府が課す経済的または法的措置)**にもかかわらず、ロシアで高級香水を違法に販売したことをカメラの前で認めました。
In an undercover video, he confessed to ignoring government orders.
潜入ビデオの中で、彼は政府の命令を無視したことを**告白(confessed: 告白する、認める)**しました。
Selling such goods to Russia is a serious crime punishable by up to 10 years in prison.
ロシアへのそのような商品の販売は、最長10年の刑務所**行き(punishable: 処罰可能な)となる重大な犯罪(serious crime)**です。
Despite this, the UK agency enforcing sanctions dropped the case after Crisp’s arrest in 2023, even though evidence revealed over 1.7 million pounds in concealed sales.
それにもかかわらず、制裁を執行(enforcing: 法を実行または強制する)するイギリスの機関は、2023年にクリスプが逮捕された後、この件を取り下げました(dropped the case)。証拠により170万ポンド以上の**隠された(concealed: 隠された)**売上が明らかになったにもかかわらずです。
Crisp denies intentionally breaking sanctions or hiding trades.
クリスプは、**意図的に(intentionally: 意図的に、わざと)**制裁を破ったり、取引を隠したりしたことを否定しています。
The BBC found out that no one has been criminally convicted for breaking UK trade sanctions since Russia’s invasion of Ukraine.
BBCの調査によると、ロシアのウクライナ侵攻以降、イギリスの貿易制裁を破ったことで刑事的に**有罪判決を受けた(convicted: 有罪判決を受けた)**者はいないことが分かりました。
Campaigners and MPs criticize Britain for weak enforcement.
活動家**(Campaigners: 特定の目的のために活動する人々)や国会議員(MPs: Members of Parliamentの略で、議員)は、イギリスの執行の弱さ(weak enforcement)**を批判しています。
Critics argue that failing to punish weakens the effectiveness of sanctions.
批評家たちは、処罰の失敗が制裁の**効果(effectiveness: 効果、有効性)**を弱めると主張しています。
Crisp claims his trades were transparent and denies the allegations.
クリスプは、自分の取引が**透明(transparent: 透明、隠し事がないこと)**であり、**告発(allegations: 主張、特に罪を犯したという主張)**を否定しています。
Meanwhile, other Western firms reportedly continue illegal trade with Russia.
一方で、他の西側企業もロシアとの違法取引を続けていると報じられています。
単語・イディオム(英辞郎 on the webより)
- illegal
- 違法の、不法な。
- 法律や規則に反する行為を指します。
- admitted
- 認めた、告白した。
- 自分の行為や事実を正直に述べること。
- luxury
- 贅沢品、高級な。
- 通常の生活必需品以上の高価な商品やサービスを指します。
- despite
- ~にもかかわらず。
- 逆説的な状況を表す接続詞。
- sanctions
- 制裁、特に経済制裁。
- 政府や国際機関が行う貿易や金融の制限。
- undercover
- 潜入の、秘密裏の。
- 情報収集や操作のために身分を隠す行動。
- confessed
- 告白した、認めた。
- 自分の罪や秘密を打ち明けること。
- ignoring
- 無視する。
- 重要性を認めず、気にかけないこと。
- serious
- 深刻な、重大な。
- 大きな影響や重要性を持つこと。
- crime
- 犯罪。
- 法律に違反する行為。
- punishable
- 処罰可能な。
- 法律で罰を受ける可能性がある。
- enforcing
- (法や規則を)施行する。
- 法律や命令を守らせる行為。
- concealed
- 隠された。
- 見えないようにする、隠しておくこと。
- intentionally
- 意図的に、故意に。
- 計画的に行動すること。
- convicted
- 有罪判決を受けた。
- 法的に罪があると認められる。
- campaigners
- 活動家。
- 特定の目的のために運動する人々。
- criticize
- 批判する。
- 欠点や問題点を指摘して非難すること。
- enforcement
- (法や規則の)施行、実行。
- 法律を守らせるための行為や仕組み。
- effectiveness
- 効果、有効性。
- 期待される結果を達成する力。
- transparent
- 透明な、公明正大な。
- 隠し事がなく明白なこと。
- allegations
- 主張、特に罪を犯したという主張。
- 十分な証拠がない段階での非難や告発。
- reportedly
- 報道によれば、伝えられるところによると。
- 確定ではないが、そう言われている情報を表す副詞。
音読のポイント
- 1日1回以上音読するようにしましょう。
- スラスラ読めるようになるまで音読しましょう。
- 英文の意味を頭の中で逐語訳しながら音読しましょう。
- 全ての単語の意味が分かるようになるまで音読しましょう
- 「2.~4.」を達成したら次の長文音読に取り掛かりましょう。
リスニングトレーニングの方法
- 聞き読み…英語の音声を聞きながら、スクリプトを黙読する練習です。英語を語順通りに読み下す習慣を身に着けます。
- オーバーラッピング…英語の音声を聞きながら、スクリプトを音読します。
- シャドーイング…英語の音声を聞いたら、スクリプトを見ずに真似して発音し、復唱します。リスニングと同時にスピーキングも鍛えらます。
- ディクテーション…音声を聞いて、一つ一つの単語を正確に書き取ります。リスニング力を高める方法の一つですが、リスニング力だけでなく、ライティング力を強化することもできます。
正しい勉強法を知り、実践すれば成績アップは簡単です。
マンツーマンの個別指導で自己ベストを更新!
大切なお子様の学習指導はお任せください
- 小中一貫校の中学校受験
- 中学生の高校受験対策
- 高校生の大学受験対策
- 高校生の看護学校受験対策 など
経験豊富な講師がお子様の夢の実現をお手伝いいたします
※お問い合わせはこちらまで