福島県の中学生・高校生専門オンライン家庭教師

福島県内の中学校・高校に通う生徒様にオンライン家庭教師による1対1個別授業を提供しております。講師は全員高校・大学受験のスペシャリスト、難関大学の理系科目(数学1A~3C、化学、物理、)英語、古文・漢文・現代文対策、小論文・推薦文の作成まで、勉強に関するあらゆる課題をサポートします

【英語長文読解リスニング教材224】Veggy steak can be called a steak/ベジステーキはステーキと呼べる

time 2024/10/15

【英語長文読解リスニング教材224】Veggy steak can be called a steak/ベジステーキはステーキと呼べる

読解・リスニング練習用の本文は「News in Levels」からの引用です
The text for reading and listening practice is taken from News in Levels

EU court saves plant-based meat food products

高校受験用・中学レベル

※音読トレーニングの方法は記事後半で解説しています。

出典元へのリンク

News in Levels “Veggy steak can be called a steak – level 1”

スクリプト

Veggy steak can be called a steak – level 1
The EU says that plant-based foods can use names like “vegetarian burger” and “vegan steak.”
This helps people know what they are buying.
Some people think this is good.
Others worry that different countries may have different rules.
A student from Portugal thinks that plant-based foods should have different names.
They are not meat. Another student finds the names helpful for cooking.
In France, plant-based foods cannot use names like “steak” or “ham.” This makes things difficult for companies.
About 70% of people say that using meat names is okay.
But the food must have a label as vegetarian or vegan.

native音声

和訳

ベジステーキはステーキと呼べる – レベル1
EUは、植物由来の食品には 「ベジタリアンバーガー 」や 「ビーガンステーキ 」といった名称を使用できるとしている。
これにより、人々は自分が何を買っているのかを知ることができる。
これは良いことだと考える人もいる。
また、国によってルールが違うのではないかと心配する人もいる。
ポルトガルのある学生は、植物由来の食品には別の名前をつけるべきだと考えている。
それらは肉ではないのだから。別の学生は、名前をつけると調理に役立つと考えている。
フランスでは、植物性食品に 「ステーキ 」や 「ハム 」といった名前をつけることはできません。これは企業にとって難しいことです。
約70%の人が、肉の名前を使っても構わないと答えています。
しかし、その食品にはベジタリアンかビーガンのラベルが必要です。

大学受験用・高校レベル

出典元へのリンク

News in Levels “Veggy steak can be called a steak – level 3”

スクリプト

Veggy steak can be called a steak – level 3
The European Court of Justice has ruled that plant-based manufacturers can continue using meat-related names, such as “vegetarian burger” or “vegan steak.”
This decision promotes consumer transparency but raises concerns about potential market fragmentation across Europe.
The ruling has met mixed reactions from consumers.
While some argue that plant-based products should have different names since they are not meat, others find familiar terms useful for recipes.
In France, however, strict laws prevent plant-based items from using terms like “steak” or “ham,” creating uncertainty for producers.
While the meat industry is not expected to be negatively affected, industry experts warn that different regulations in each country may lead to confusion.
A survey shows that around 70% of consumers support using traditional meat names for plant-based items if the products are marked as vegetarian or vegan.

スクリプト(注釈入り)

Veggy steak can be called a steak – level 3
The European Court of Justice has ruled that plant-based manufacturers can continue using meat-related names, such as “vegetarian burger” or “vegan steak.”
This decision promotes【促進する】 consumer transparency【透明性】 but raises concerns about potential market fragmentation【分断】 across Europe.
The ruling has met mixed reactions from consumers.
While some argue that plant-based products should have different names since they are not meat, others find familiar terms useful for recipes.
In France, however, strict laws prevent plant-based items from using terms like “steak” or “ham,” creating uncertainty for producers.
While the meat industry is not expected to be negatively affected, industry experts warn that different regulations in each country may lead to confusion.
A survey shows that around 70% of consumers support using traditional meat names for plant-based items if the products are marked as vegetarian or vegan.

native音声

和訳

ベジステーキはステーキと呼べる – レベル3
欧州司法裁判所は、植物由来のメーカーが 「ベジタリアンバーガー 」や 「ビーガンステーキ 」といった食肉関連の名称を使用し続けることができるという判決を下した。
この判決は、消費者の透明性を促進するものであるが、ヨーロッパ全域で市場が分断される可能性を懸念させるものである。
この判決は、消費者から様々な反応を得ている。
植物由来の製品は肉ではないのだから、別の名称をつけるべきだという意見がある一方で、なじみのある用語がレシピに役立つという意見もある。
しかし、フランスでは厳格な法律により、植物性食品に「ステーキ」や「ハム」といった用語を使用することができないため、生産者にとっては不透明な状況となっている。
食肉業界に悪影響はないと思われるが、業界の専門家は、各国で異なる規制が混乱を招く可能性があると警告している。
ある調査によると、約70%の消費者が、植物性食品にベジタリアンやビーガンの表示があれば、伝統的な肉の名称を使うことを支持している。

単語・イディオム(英辞郎 on the webより)

promote
他動
〔~の成長や発展を〕促進[助長]させる
〔新規事業などを〕奨励[振興]する
〔商品などを〕販売促進する、宣伝する
〔社員などを〕昇進させる、〔生徒などを〕進級させる
〔チェスなどで駒を〕成らせる◆ポーンや歩などを、クイーンや金などに成らせること。
レベル4、発音[US] prəmóut | [UK] prəmə́ut、[US]プロモウト、[UK]プロマウト、変化《動》promotes | promoting | promoted、分節pro・mote

transparency

透明(度)、透明性◆不可算◆【対】opacity
〔OHPなどで用いられる〕スライド、透明フィルム◆可算
《コ》ユーザーが気付くことなく処理が実行されること◆不可算
《イ》〔オンライン・ショッピングにおける〕無意識のうちの商品選択、無意識のうちの情報検索◆不可算
レベル8、発音[US] trænspérənsi | trænspǽrənsi | [UK] trænspǽrənsi、[US]トゥランスペランスィ、トゥランスパランスィ、[UK]トゥランスパランスィ、分節trans・par・en・cy

fragmentation

〔物を破片に〕分裂[破砕]すること
〔思想や組織などの〕分裂、分断
〔手りゅう弾などの〕破砕、破片
《コ》フラグメンテーション、断片化◆【参考】defragmentation ; memory compaction
《生物》〔染色体の〕断片化、切断
レベル11、発音fræ̀gməntéiʃən、フラグメンテイション、分節frag・men・ta・tion

音読のポイント

  1. 1日1回以上音読するようにしましょう。
  2. スラスラ読めるようになるまで音読しましょう。
  3. 英文の意味を頭の中で逐語訳しながら音読しましょう。
  4. 全ての単語の意味が分かるようになるまで音読しましょう
  5. 「2.~4.」を達成したら次の長文音読に取り掛かりましょう。

リスニングトレーニングの方法

  1. 聞き読み…英語の音声を聞きながら、スクリプトを黙読する練習です。英語を語順通りに読み下す習慣を身に着けます。
  2. オーバーラッピング…英語の音声を聞きながら、スクリプトを音読します。
  3. シャドーイング…英語の音声を聞いたら、スクリプトを見ずに真似して発音し、復唱します。リスニングと同時にスピーキングも鍛えらます。
  4. ディクテーション…音声を聞いて、一つ一つの単語を正確に書き取ります。リスニング力を高める方法の一つですが、リスニング力だけでなく、ライティング力を強化することもできます。


正しい勉強法を知り、実践すれば成績アップは簡単です。

マンツーマンの個別指導で自己ベストを更新!

大切なお子様の学習指導はお任せください

  • 小中一貫校の中学校受験
  • 中学生の高校受験対策
  • 高校生の大学受験対策
  • 高校生の看護学校受験対策 など

経験豊富な講師がお子様の夢の実現をお手伝いいたします

※お問い合わせはこちらまで

 

 

TOPへもどる

#オンライン家庭教師

#ハートフル

#中学生向け

#高校受験

#高校生向け

#大学受験対策

#台湾在住者向けオンライン家庭教師

オンライン家庭教師「ハートフル」
中学生向け高校受験
高校生向け大学受験対策
大学受験対策

Count per Day

  • 1232290総閲覧数:
  • 1103今日の閲覧数:
  • 1162昨日の閲覧数:
  • 928今日の訪問者数:
  • 970昨日の訪問者数:
  • 2014年1月1日カウント開始日:

カテゴリー

アーカイブ

カテゴリー

アーカイブ